注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

崇仁嘉和書院 Ren Academy

勿忘勿助养良心,和似春风涵养功

 
 
 

日志

 
 

《外国文学研究》受到媒体关注 抛弃中文只能被国际化 华中师范大学网  

2013-11-27 09:24:12|  分类: 民主与发展 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《外国文学研究》受到媒体关注
来源:华中师大   日期:2011-05-18 发布单位:新闻编辑    浏览次数:1456
  最新一期的《中国社会科学报》以“中国学术期刊国际化现状调查”为题对中国期刊的国际化进行整版报道。我校文学院主办的《外国文学研究》与中国社会科学院主办的《中国与世界经济》(英文版)、《中国社会科学》(英文版)成为三大代表性期刊。
  《外国文学研究》由我校文学院主办,这份期刊2005年开始被A&HCI(Arts and Humanities Citation Index,艺术与人文科学引文索引,国际知名检索系统之一,由美国科学信息研究所创建)收录。该刊内容编辑出版及国内发行由编辑部负责,国际图书贸易总公司及一些代理机构负责其国外发行。
  《外国文学研究》近三分之一是外国编委,聂珍钊表示,这些编委提供咨询意见、参与审稿工作,也帮期刊约稿、向期刊推荐稿件,对期刊发展起了很重要的作用。聂珍钊介绍,国外作者在《外国文学研究》发表的论文大约占论文总数的20%,目前来看,是相当不错的。聂珍钊认为,外国学者是不是愿意把自己的论文拿到中国的期刊上来发表,是判断期刊国际影响力的重要表现之一。他认为,“国外学者愿意把他的稿件拿到你的期刊平台上发表”,尤其是在“国内很多学者抢着把论文拿到国外期刊上发表的境况下”,才说明“他承认你这本期刊的影响力了”。
  在语言载体上,多数人都认为,以英语出版是期刊国际化重要的一个方面,但一向以中文出版的《外国文学研究》不完全认同这种看法。聂珍钊称,应该承认,英语是目前国际上通行的语言,以英语发行是一个优势。但这不等于,所有走国际化道路的期刊必须用英语出版发行。“读者阅读学术期刊,首先是了解信息,即论文的标题、摘要、作者信息等,了解论文讨论了什么问题,解决了什么问题。期刊只要提供了这些信息,就可以满足读者的需要。”
  如果读者认为有必要阅读全文但是不懂中文,怎么办?聂珍钊称,“一般而言,读者都会自己想办法解决,这就如同我国学者做研究的时候能够自行解决不懂英文的问题一样,而且,英文期刊也从来没有考虑过中国读者懂不懂英文。”《外国文学研究》出版后,国外大学常有不懂中文的学者要求编辑部代为联系文章作者,以讨论学术观点。不懂中文的外国读者也有办法解决他们的阅读问题。当然,“论文标题、摘要、作者简介等信息用英文撰写,这是基本条件”。
  聂珍钊认为,国际化不等同于英语化,把国际化同英语化等同起来的做法是不合适的。在国际性数据库中,虽然有大量用英文出版的学术期刊,但也有用德文、法文、西班牙文、中文等本国语言出版的学术期刊。这就说明,英语不可能是国际化学术期刊的唯一语言载体。尤其在中国,抛弃中文而将国际化等同于英语化,那就永远也实现不了国际化,只能是被国际化。
(作者 党波涛 编辑 曾艳)
  评论这张
 
阅读(120)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017